Apr 14 2009
Плоштад Слобода
Само сакам да ве поздравам и да пријавам дека на протестот на 11.4.2009 видов неколку учесници од YMW и многу се израдував :))))
Тука сте, живи сте, следите состојби и најважно од се РЕАГИРАТЕ!!!!
Другарски поздрав!
Лица
Apr 14 2009
Само сакам да ве поздравам и да пријавам дека на протестот на 11.4.2009 видов неколку учесници од YMW и многу се израдував :))))
Тука сте, живи сте, следите состојби и најважно од се РЕАГИРАТЕ!!!!
Другарски поздрав!
Лица
Apr 05 2009
Според „Правописниот речник на македонскиот литературен јазик“ од Кирил Конески, издаден од „Просветно дело“ - Скопје во 1999 година, деривати на зборот излез се: излезе, излезат; излези, излезете; излегов, излегоа; излегол, излегле; (ќе) излезев, (ќе) излезеа; (ќе) излезел; излезен.
Од придавката излезен, излезниот - следува дека поради едначењето по звучност, коешто се јавува, правилно е да се каже излезност, а не излезеност.
излезен - излезниот - излезност!
Односно зборот излезеност, воопшто не постои во Современиот Македонски Литературен Јазик. А како треба да зборуваат новинарите и сите останати лица кои работат во медиумите? Секако дека на литературен македонски јазик. Но, на луѓето кои треба да ни бидат пример, тоа тешко им оди, бидејќи се уште не знаат дека во македонскиот јазик не постои изразот така да. Дури и презентерите на телевизиските вести, не знаат дека правилна замена на така да, е така што.
Дури и во една иста телевизија, новинарите различно си ја интерпретираат излезЕноста…